<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">딕보이</title>
  <id>http://dicboy.com/blog/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://dicboy.com/blog/" />
  <subtitle type="html">영어공부해요!</subtitle>
  <updated>2009-03-17T22:34:49+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.5 : Risoluto</generator>
  <entry>
    <title type="html">[voca22000] 영어단어외우기 inaudible : 들리지 않는, 들을 수 없는</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dicboy.com/blog/149" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://dicboy.com/blog/atom/response/149" thr:count="0"/>
    <category term="voca22000" />
    <category term="영어단어MP3파일" />
    <category term="영어단어외우기" />
    <category term="영어듣기" />
    <category term="영어말하기" />
    <category term="영어잘하는법" />
    <category term="학원답례품" />
    <category term="학원판촉물" />
    <author>
      <name>(Dicboy)</name>
    </author>
    <id>http://dicboy.com/blog/149</id>
    <updated>2009-03-16T05:11:48+09:00</updated>
    <published>2009-03-16T05:11:32+09:00</published>
    <summary type="html">&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;embed loop=&quot;true&quot; menu=&quot;false&quot; quality=&quot;high&quot;  width=&quot;500&quot; height=&quot;200&quot;  type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; pluginspage=&quot;http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&quot; src=&quot;http://dicboy.com/voca22000/00082_inaudible.swf&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;BR&gt;&lt;A href=&quot;http://cafe363.daum.net/_c21_/bbs_read?grpid=1E6cb&amp;amp;mgrpid=&amp;amp;fldid=AQw6&amp;amp;page=1&amp;amp;prev_page=0&amp;amp;firstbbsdepth=&amp;amp;lastbbsdepth=zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz&amp;amp;contentval=0001Kzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz&amp;amp;datanum=82&quot; target=_blank&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT face=&quot;&#039;Gulim&#039;, Sans-serif&quot; color=#000000&gt;[단어 및 문장 MP3 파일]&amp;nbsp; inaudible 단어 및 inaudible 포함 문장 다운받기(다음카페)&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">[Hello-ET!한마디 영어] The wind messed it up.</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dicboy.com/blog/148" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://dicboy.com/blog/atom/response/148" thr:count="0"/>
    <category term="한마디영어링크" />
    <category term="영어공부방법" />
    <category term="영어단어MP3파일" />
    <category term="영어단어외우기" />
    <category term="영어듣기" />
    <category term="영어잘하는법" />
    <category term="학원답례품" />
    <author>
      <name>(Dicboy)</name>
    </author>
    <id>http://dicboy.com/blog/148</id>
    <updated>2009-03-16T04:39:13+09:00</updated>
    <published>2009-03-16T04:39:13+09:00</published>
    <summary type="html">&lt;DIV style=&quot;PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 10px; BACKGROUND-COLOR: #d0ff9d&quot;&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;바람 때문에 (제 머리가) 엉망이 됐어요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: Look at your hair! What happened?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: Oh, the wind messed it up.&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: 당신 머리 좀 봐요! 어떻게 된 거예요?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: 아, 바람 때문에 엉망이 됐어요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;A: How was Florida? I heard there was a terrible hurricane.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: Yes, all the flights were canceled and my vacation plans got all messed up.&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: 플로리다 어땠어요? 허리케인이 심했다고 들었는데요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: 예, 비행편은 전부 취소되고 제 휴가 계획이 모두 엉망이 됐어요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;mess up은 ‘엉망으로 만들다, 망치다’라는 뜻이다. 방을 어지르거나(mess up the room), 머리 모양이 망가지는(my hair’s messed up) 것 외에도, 계획이나 일정이 생각대로 풀리지 않아 엉망이 되었다고(the plans were messed up) 할 때도 mess up을 쓴다.&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;ⓒ 세계일보＆세계닷컴(www.segye.com), 저작자표시 비영리 변경금지&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">[Hello-ET!한마디 영어] Not one customer has shown up all day.</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dicboy.com/blog/147" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://dicboy.com/blog/atom/response/147" thr:count="0"/>
    <category term="한마디영어링크" />
    <category term="영어공부방법" />
    <category term="영어단어MP3파일" />
    <category term="영어단어외우기" />
    <category term="영어잘하는법" />
    <category term="영어회화" />
    <category term="학원답례품" />
    <category term="한마디영어" />
    <author>
      <name>(Dicboy)</name>
    </author>
    <id>http://dicboy.com/blog/147</id>
    <updated>2009-03-16T04:37:03+09:00</updated>
    <published>2009-03-16T04:37:03+09:00</published>
    <summary type="html">&lt;DIV style=&quot;PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 10px; BACKGROUND-COLOR: #c9edff&quot;&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;하루종일 손님이 단 한 명도 안 왔어요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: Business is really slow these days.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: I know. Not one customer has shown up all day.&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: 요즘은 경기가 정말 안 좋아요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: 맞아요. 하루 종일 손님이 단 한 명도 안 왔다니까요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;A: Why hasn’t Bill shown up today?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: Oh, he just called and said the subway train he was on broke down.&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;A: 오늘 빌이 왜 안 왔죠?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: 아, 방금 전화가 왔는데 빌이 탄 지하철이 고장 났대요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;show up의 up은 show의 의미를 강조하므로 show up은 ‘나타나다, 등장하다’라는 뜻이 된다. 예를 들어 Not one customer has shown up은 ‘손님이 한 명도 오지 않았다’라고 해석되고, show up을 통해 ‘손님이 코빼기도 비치지 않았다’라는 뉘앙스를 읽을 수 있다. ‘바람 맞았다’라는 말도 He/She stood me up과 더불어 He/She didn’t show up이라고도 할 수 있다.&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;CENTER&gt;&amp;nbsp;&lt;/CENTER&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;ⓒ 세계일보＆세계닷컴(www.segye.com), 저작자표시 비영리 변경금지&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">[Hello-ET!한마디 영어] Do you think this rain will clear up?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dicboy.com/blog/146" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://dicboy.com/blog/atom/response/146" thr:count="0"/>
    <category term="한마디영어링크" />
    <category term="영어단어MP3파일" />
    <category term="영어단어외우기" />
    <category term="영어잘하는법" />
    <category term="영어회화를 잘하는 비결" />
    <category term="학원답례품" />
    <category term="한마디영어" />
    <author>
      <name>(Dicboy)</name>
    </author>
    <id>http://dicboy.com/blog/146</id>
    <updated>2009-03-16T04:34:29+09:00</updated>
    <published>2009-03-16T04:34:29+09:00</published>
    <summary type="html">&lt;DIV style=&quot;PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 10px; BACKGROUND-COLOR: #ffdaed&quot;&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;이 비가 그칠 것 같아요?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: Do you think this rain will clear up this afternoon?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: Maybe not. After all, it’s rainy season.&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: 오늘 오후에는 이 비가 그칠 것 같아요?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: 아마도 아닐 걸요. 어쨌든 장마철이니까요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;A: Let’s clear something up. What time is the meeting exactly?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: Well, it was going to be at 3:00, but Mr. Jenkins moved it to 4:00.&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;A: 좀 확실하게 합시다. 회의가 정확히 몇 시라고요?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: 저기, 3시에 열릴 예정이었는데 젠킨스 씨가 4시로 옮겼어요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;clear는 ‘깨끗이 치우다, 제거하다’라는 뜻인데 여기에 up이 붙어 그런 의미를 강조한다. 그래서 clear up의 기본 개념은 ‘다 제거하다, 깨끗하게 하다’이다. 이 개념을 날씨에 적용해서 먹구름이 사라져 ‘하늘이 개는’ 것이나 ‘비가 그치는’ 것이 the sky/rain clears up이 된다. 또 clear something up은 서로 오해하고 있는 것을 ‘제거해’ 사실을 분명히 한다는 뜻이다.&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;CENTER&gt;&amp;nbsp;&lt;/CENTER&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;ⓒ 세계일보＆세계닷컴(www.segye.com), 저작자표시 비영리 변경금지&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">[Hello-ET!한마디 영어] My sister promised to back me up.</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dicboy.com/blog/145" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://dicboy.com/blog/atom/response/145" thr:count="0"/>
    <category term="한마디영어링크" />
    <category term="영어단어MP3파일" />
    <category term="영어단어외우기" />
    <category term="영어잘하는법" />
    <category term="영어회화" />
    <category term="팝송가사" />
    <category term="학원답례품" />
    <category term="한마디영어" />
    <author>
      <name>(Dicboy)</name>
    </author>
    <id>http://dicboy.com/blog/145</id>
    <updated>2009-03-16T04:31:25+09:00</updated>
    <published>2009-03-16T04:31:25+09:00</published>
    <summary type="html">&lt;DIV style=&quot;PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 10px; BACKGROUND-COLOR: #e4e4e4&quot;&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;언니가 절 지원해 주기로 약속했어요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: Do you have enough money for your new business?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: Kind of. Actually, my sister promised to back me up.&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: 새로 사업을 시작할 자금은 충분한가요?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: 그런 셈이죠. 실은 언니가 절 지원해 주기로 약속했어요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;A: No one backed me up on my proposal at the meeting.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: That’s because your proposal still needs some work.&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: 회의할 때 아무도 제 제안에 대해 저를 지지해 주지 않았어요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: 당신 제안이 아직 좀 손볼 필요가 있어서 그래요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;back up은 밑에서 혹은 뒤에서 ‘받쳐 주는’ 개념이다. 실제 이러한 동작뿐 아니라, back up은 어떤 사람을 ‘지지하다’, 재정적으로 ‘지원하다’, 사실을 ‘뒷받침하다’등 보다 광범위한 의미로도 쓰일 수 있다. 예를 들어 갑작스러운 정전 등에 대비해 컴퓨터 파일 원본을 ‘받쳐 주는’ 사본을 따로 저장해 두는 것도 back up이다(back up the data).&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;CENTER&gt;&amp;nbsp;&lt;/CENTER&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;ⓒ 세계일보＆세계닷컴(www.segye.com), 저작자표시 비영리 변경금지&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">[voca22000] 영어단어외우기 illuminate : 밝게 하다, 밝히다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dicboy.com/blog/144" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://dicboy.com/blog/atom/response/144" thr:count="0"/>
    <category term="voca22000" />
    <category term="영어공부비법" />
    <category term="영어단어MP3파일" />
    <category term="영어단어외우기" />
    <category term="영어듣기" />
    <category term="영어잘하는법" />
    <category term="팝송가사" />
    <category term="학원답례품" />
    <category term="학원판촉물" />
    <author>
      <name>(Dicboy)</name>
    </author>
    <id>http://dicboy.com/blog/144</id>
    <updated>2009-03-11T06:23:53+09:00</updated>
    <published>2009-03-11T06:23:53+09:00</published>
    <summary type="html">&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;embed loop=&quot;true&quot; menu=&quot;false&quot; quality=&quot;high&quot;  width=&quot;500&quot; height=&quot;200&quot;  type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; pluginspage=&quot;http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&quot; src=&quot;http://dicboy.com/voca22000/00081_illuminate.swf&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&amp;nbsp;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;A href=&quot;http://cafe363.daum.net/_c21_/bbs_read?grpid=1E6cb&amp;amp;mgrpid=&amp;amp;fldid=AQw6&amp;amp;page=1&amp;amp;prev_page=0&amp;amp;firstbbsdepth=&amp;amp;lastbbsdepth=zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz&amp;amp;contentval=0001Jzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz&amp;amp;datanum=81&quot; target=_blank&gt;&lt;FONT face=&quot;&#039;Gulim&#039;, Sans-serif&quot; color=#000000&gt;[단어 및 문장 MP3 파일]&amp;nbsp; illuminate 단어 및 illuminate 포함 문장 다운받기(다음카페)&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">[Hello-ET!한마디 영어] Can you pick up my pen from the floor?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dicboy.com/blog/143" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://dicboy.com/blog/atom/response/143" thr:count="0"/>
    <category term="한마디영어링크" />
    <category term="미드" />
    <category term="영어단어MP3파일" />
    <category term="영어단어외우기" />
    <category term="영어듣기" />
    <category term="영어잘하는법" />
    <category term="학원답례품" />
    <category term="학원판촉물" />
    <category term="한마디영어" />
    <author>
      <name>(Dicboy)</name>
    </author>
    <id>http://dicboy.com/blog/143</id>
    <updated>2009-03-11T06:20:59+09:00</updated>
    <published>2009-03-11T06:20:59+09:00</published>
    <summary type="html">&lt;DIV style=&quot;PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 10px; BACKGROUND-COLOR: #faffa9&quot;&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;바닥에서 제 펜 좀 주워 주실래요?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: Can you pick up my pen from the floor? I can’t reach it.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: Oh, OK, I’ll get it. It’s just under my chair.&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: 바닥에서 제 펜 좀 주워 주실래요? 손이 안 닿아서요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: 아, 알겠어요. 제가 주울게요. 제 의자 바로 밑에 있군요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;A: Let’s start the meeting. Has Mr. Lee come yet?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: No, but he’s on his way. He went to the airport to pick Mr. Jones up.&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: 회의를 시작합시다. 미스터 리는 아직 안 왔나요?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: 아니요, 하지만 오는 중이에요. 존스씨를 모시러 공항에 가셨어요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;pick up은 ‘들어 올리다, 집어 올리다’라는 뜻이다. 일단 동작의 방향이 아래에서 위쪽이면 pick up을 쓰기에 바닥에 떨어진 물건을 ‘줍는’ 것은 pick up이다. pick up은 또 ‘어질러진 물건들을 (집어서) 정리하다’라는 뜻도 있으며, 마중 나가 사람을 (집어서?) 차에 태워오는 것도 pick up이다. 참고로 ‘내려놓다’라고 할 때는 ‘두다’의 put과 down을 결합해 put down을 쓴다.&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;CENTER&gt;&amp;nbsp;&lt;/CENTER&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;ⓒ 세계일보＆세계닷컴(www.segye.com), 저작자표시 비영리 변경금지&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">[voca22000] 영어단어외우기 famish : 굶주리다, 굶주리게 하다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dicboy.com/blog/142" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://dicboy.com/blog/atom/response/142" thr:count="0"/>
    <category term="voca22000" />
    <category term="드라마보기" />
    <category term="딕보이" />
    <category term="미국드라마" />
    <category term="영어공부방법" />
    <category term="영어단어MP3파일" />
    <category term="영어단어외우기" />
    <category term="영어잘하는법" />
    <category term="팝송가사" />
    <category term="학원답례품" />
    <author>
      <name>(Dicboy)</name>
    </author>
    <id>http://dicboy.com/blog/142</id>
    <updated>2009-03-10T05:17:08+09:00</updated>
    <published>2009-03-10T05:17:08+09:00</published>
    <summary type="html">&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;embed loop=&quot;true&quot; menu=&quot;false&quot; quality=&quot;high&quot;  width=&quot;500&quot; height=&quot;200&quot;  type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; pluginspage=&quot;http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&quot; src=&quot;http://dicboy.com/voca22000/00080_famish.swf&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&amp;nbsp;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT face=&quot;&#039;Gulim&#039;, Sans-serif&quot; color=#000000&gt;&lt;A href=&quot;http://cafe363.daum.net/_c21_/bbs_read?grpid=1E6cb&amp;amp;mgrpid=&amp;amp;fldid=AQw6&amp;amp;page=1&amp;amp;prev_page=0&amp;amp;firstbbsdepth=&amp;amp;lastbbsdepth=zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz&amp;amp;contentval=0001Izzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz&amp;amp;datanum=80&quot; target=_blank&gt;&lt;FONT face=&quot;&#039;Gulim&#039;, Sans-serif&quot; color=#000000&gt;[단어 및 문장 MP3 파일]&amp;nbsp; famish 단어 및 famish 포함 문장 다운받기(다음카페)&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">[Hello-ET!한마디 영어] Something came up with his family.</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dicboy.com/blog/141" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://dicboy.com/blog/atom/response/141" thr:count="0"/>
    <category term="한마디영어링크" />
    <category term="드라마보기" />
    <category term="영어단어MP3파일" />
    <category term="영어단어외우기" />
    <category term="영어듣기" />
    <category term="영어잘하는법" />
    <category term="팝송가사" />
    <category term="한마디영어" />
    <author>
      <name>(Dicboy)</name>
    </author>
    <id>http://dicboy.com/blog/141</id>
    <updated>2009-03-10T05:13:32+09:00</updated>
    <published>2009-03-10T05:13:32+09:00</published>
    <summary type="html">&lt;DIV style=&quot;PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 10px; BACKGROUND-COLOR: #faffa9&quot;&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;그 사람 가족에게 무슨 일이 생겼어요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: Why did he cancel his trip to Paris?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: He said something came up with his family.&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: 그 사람이 왜 파리 여행을 취소한 거죠?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: 가족에게 무슨 일이 생겼다고 말했어요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;A: Why have all these pop-ups come up on my screen?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: I don’t know. Maybe your computer has a virus.&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;A: 제 스크린에 왜 이런 팝업들이 뜬 거죠?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: 모르겠어요. 아마 컴퓨터가 바이러스 걸렸나 봐요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;팝업에 대한 짜증스러운 경험은 모두 한두 번쯤 있을 것이다. 여러 개가 동시에 떠오를 때는 마치 모니터를 뚫고 위로 튀어 나오기라도 할 기세다. 그래서 이름도 ‘팝업’이고 이런 팝업이 뜨는 동작이 come up이다. come up은 ‘떠오르다’란 뜻인데 무언가가 코앞으로 다가오는 느낌이다. 아침에 ‘해가 떠오르는’ 동작 역시 come up이 된다.&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;CENTER&gt;&amp;nbsp;&lt;/CENTER&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;ⓒ 세계일보＆세계닷컴(www.segye.com), 저작자표시 비영리 변경금지&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">[Hello-ET!한마디 영어] Did the flash go off?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dicboy.com/blog/140" />
    <link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://dicboy.com/blog/atom/response/140" thr:count="0"/>
    <category term="한마디영어링크" />
    <category term="드라마보기" />
    <category term="미국드라마" />
    <category term="영어단어MP3파일" />
    <category term="영어단어외우기" />
    <category term="영어듣기" />
    <category term="영어잘하는법" />
    <category term="팝송가사" />
    <category term="한마디영어" />
    <author>
      <name>(Dicboy)</name>
    </author>
    <id>http://dicboy.com/blog/140</id>
    <updated>2009-03-10T05:11:34+09:00</updated>
    <published>2009-03-10T05:11:34+09:00</published>
    <summary type="html">&lt;DIV style=&quot;PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 10px; BACKGROUND-COLOR: #ffdaed&quot;&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;플래시 터졌어요?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: Did the flash go off?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: I’m not sure. Let me take another one just in case.&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: 플래시 터졌어요?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: 잘 모르겠어요. 혹시 모르니까 한 장 더 찍을게요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;A: My alarm clock didn’t go off this morning. Isn’t that strange?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: Yeah, you should check the battery tonight then. It might be running low.&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;A: 오늘 아침에 알람이 울리지 않았어요. 이상하지 않아요?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;B: 예, 그렇다면 오늘 밤 배터리를 살펴봐요. 아마 얼마 안 남았을 거예요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;come out은 밖으로 나오는 행동 자체를 나타내고 go off는 안에 있던 것이 ‘밖으로 터져 나오는’ 동작을 나타낸다. 여기서 off는 안쪽과의 단절을 의미한다. 예를 들어 카메라의 플래시(flash), 자명종 시계의 알람(alarm), 폭탄(bomb) 등 내부에 미리 설치되어 있던 장치가 인간의 조작을 통해 밖으로 보여지는 것이 go off이다.&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;CENTER&gt;&amp;nbsp;&lt;/CENTER&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;ⓒ 세계일보＆세계닷컴(www.segye.com), 저작자표시 비영리 변경금지&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;</summary>
  </entry>
</feed>
