이 비가 그칠 것 같아요?

A: Do you think this rain will clear up this afternoon?

B: Maybe not. After all, it’s rainy season.


A: 오늘 오후에는 이 비가 그칠 것 같아요?

B: 아마도 아닐 걸요. 어쨌든 장마철이니까요.

A: Let’s clear something up. What time is the meeting exactly?

B: Well, it was going to be at 3:00, but Mr. Jenkins moved it to 4:00.

A: 좀 확실하게 합시다. 회의가 정확히 몇 시라고요?

B: 저기, 3시에 열릴 예정이었는데 젠킨스 씨가 4시로 옮겼어요.

clear는 ‘깨끗이 치우다, 제거하다’라는 뜻인데 여기에 up이 붙어 그런 의미를 강조한다. 그래서 clear up의 기본 개념은 ‘다 제거하다, 깨끗하게 하다’이다. 이 개념을 날씨에 적용해서 먹구름이 사라져 ‘하늘이 개는’ 것이나 ‘비가 그치는’ 것이 the sky/rain clears up이 된다. 또 clear something up은 서로 오해하고 있는 것을 ‘제거해’ 사실을 분명히 한다는 뜻이다.
 

ⓒ 세계일보&세계닷컴(www.segye.com), 저작자표시 비영리 변경금지
이올린에 북마크하기
2009/03/16 04:34 2009/03/16 04:34
Dicboy 이 작성.

당신의 의견을 작성해 주세요.

[로그인][오픈아이디란?]
오픈아이디로만 댓글을 남길 수 있습니다
« Prev : 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : ... 149 : Next »


 벅스기프트 판촉물
 2만가지 상품 할인판매
 MP3다운받기
 최신 MP3 7일간 다운
 완소프렌즈
 단기알바,대행,이색알바
 초고속 다운즈
 미드,일드,드라마보기



상계동 차일드유 영어교실 [자세히보기]